The blurb on the cover made it sound interesting and an easy read but I found it confusing as it was written in a different style and this made the story hard to follow.
Catrine is an American school girl whose mother dies of cancer and her father puts her into an English school, this is her story of the changes. The story is written as if you were Catrine but a lot of “backround” and narration is missing which I found really annoying as you would be in class on one page and the next page you are suddenly playing cricket etc with no idea of how you got from the class to the cricket pitch (or play or another class).
This story would be far better as a movie instead of a book.
I found this book rather confusing at first due to the story jumping in time. The central character is Van Veen, he has an affair with Ada but her younger sister Lucette is in love with Van. There is a surprising end for one of the sisters.
Overall the book was interesting but a bit confusing as most the conversations in French were translated but not all of so some of the story is lost due to not speaking the language.
Translated by Rochelle S Townsend
The story starts off slow, picks up a bit in the middle and there is an unexpected twist at the end. You need to have an understanding of Russian politics in the late 1800 to really get into the book also some of the important conversations were in French and not translated so you lose some of the story if you don’t speak French. Apart from those issues it was a good book.